А. А. Проханов как амбивалентная личность

Наира Арзуманян

Ни для кого не секрет, что профессионал способен совмещать в себе несколько талантов на писательском поприще. Поэтому довольно-таки часто встречаются публичные деятели, которые занимаются созданием художественной литературы и одновременно написанием журналистских текстов.

К таким асам причисляет себя и Александр Андреевич Проханов. Он каждый год старается выпускать свои прозаические работы и одновременно посвящать много времени публикации своих журналистских текстов. Однако частой практикой является то, что крайне редко можно встретить автора, который четко разграничивает литературный текст и публицистику – абсолютно разные сферы деятельности. Если в прозе, как мы знаем, писатель может позволить себе полное вольнодумство вкупе с отсутствием доказательной базы, аргументов и вдобавок волен свободно применять метафоризацию, то в публицистических текстах нельзя допускать излишнюю образность, пустую мечтательность и переусердствование в лиричности изложения мыслей.

В контексте данной проблемы показательна деятельность Проханова в газете «Завтра», которая и будет рассмотрена далее. Все чаще и чаще после прочтения публикуемых текстов к журналисту возникает множество вопросов и недопониманий со стороны читателя. Нами будет проанализирована публицистика А. А. Проханова с целью выявить допускаемые очевидные неточности и фактические ошибки, а также слабые места текстов и их чрезмерная метафоризация.

Среди тем, поднимающихся в публикациях Александра Андреевича, можно выделить несколько главных и важных: судьба России, русские коды (статьи «Коды Русской Победы»[1], «Русский код «Ермак»[2], «Коды Русской мечты»[3], «Коды русской истории»[4], «Коды вечной жизни»[5]) и правление В. В. Путина («Я вижу проблемы Путина. Его драму»[6], «Стиль Путин»[7], «Путин – русский мечтатель»[8], «Венценосный Путин»[9]). Помимо данных тем Проханов реагирует на многие политические события не только России, но и других стран.

Не осталась без внимания и личность Алексея Навального, отбывающего наказание в местах не столь отдаленных. В статье «Оползень»[10] автор рассуждает о существовавшей до недавних времен стабильности в российском обществе: «Она (стабильность) держалась на динамическом равновесии двух укладов: либерального, вершиной которого был правящий класс, и патриотического, состоящего из служащих, рабочих, представителей мелкого и среднего бизнеса, то есть из основного населения России. Президент Путин был коромыслом весов, на котором держались две эти чаши». Но как считает Проханов, баланс был нарушен Навальным: «Его нарушил Навальный — политик с неясным генезисом: с патриотическим прошлым, внедрённый в либеральный уклад…Навальный обнаружил скрытую доселе систему чудовищной коррупции, которая на глазах сжирала государство, вымывала из России колоссальные деньги, оставляя народ бездом­ным, бесхлебным». Однако вышеизложенные утверждения автора довольно-таки странные, так как складывается такое ощущение, будто до Алексея Навального никто не знал о  существовании коррупции. К тому же, молодой политический деятель и сам не может похвастаться кристально чистым «заработком».

Также в данной статье ярко вырисовывается образ президента.  Путин в начале повествования – сильный и волевой гарант спокойствия в стране, а в конце – одинокий и бедный президент, от которого отворачиваются люди. Странно, что автором указывается конкретная причина такой смены образа – все из-за Навального, который раскрыл глаза людям. Но, по-нашему мнению, целесообразнее было развивать скрывшуюся в тексте линию – во всеобщем разочаровании виноват не Навальный, а отсутствие «русского развития, формулы нового рывка, вещих слов».

 «Коды Русской Победы» статья об отношениях России и Европы, о мечте либералов стать ее частью. Однако в ответ на это желание Россия получает лишь «зуботычины» и с трудом вырывается из тисков и европейских «укусов». Как и свойственно перу Проханова, текст полностью изложен с характерной лиричностью: «Россия с трудом вырывается из европейских зубов. Обглоданная, искусанная, она всё ещё хочет верить в Европу: в её возвышенность, благородство, в её государственные институты, в её науку, в её духовные кладези. В ответ на это своё обожание Россия получает от Европы зуботычины. Эти зуботычины следуют одна за другой, всё учащаясь. Европа кулаками молотит доверчивое русское лицо, и Россия не успевает утирать слёзы и кровь после этих ударов».

Действительно, с Александром Андреевичем можно согласиться, так как это точное описание сегодняшнего отношения Европы к России. Однако нужно учитывать то, что «Россия» – это не только либералы, которые со времен СССР желали видеть себя частью «великой» Европы, но и русские патриоты, видевшие всегда, в первую очередь, настоящую ценность в самобытной русской культуре, науке, а уж тем более в духовных кладезях, которым европейские страны могут только позавидовать. К тому же не хватает примеров, конкретных ситуаций, которые бы наглядно показывали предвзятое отношение и «зуботычины» Европы. Из-за поверхностного описания взаимоотношений складывается ощущение, что это не рассмотрение реально существующего уклада на политической арене, а отрывок из романа или прохановского рассказа.

Возникает много вопросов после прочтения следующего абзаца: «Эти санкции унизительны, оскорбительны. Россию выгоняют за европейский порог, плюют в неё, кидают камни, а Россия стыдливо всё топчется на пороге, мечтает вернуться обратно — в тёплый ухоженный европейский чертог. России пора очнуться, пора сменить одежды — сменить костюмы от Гуччи и Ив Сен-Лорана на одежду фабрики "Большевик", а если нужно, то и на бронежилеты». Непонятно почему альтернативой импортным «костюмам» (очевидная метафора) считается именно «одежда «Большевик»». Можно, конечно, предположить, что здесь имеется в виду действительно когда-то существовавшая фабрика с таким названием, однако она была кондитерской. Швейной фабрикой по производству одежды является только «Большевичка», которая существует и сегодня. В таком случае автор допустил важную опечатку.

Но если все-таки развить мысль о том, что это действительно метафора, которая подразумевает времена прихода к власти большевиков, учитывая, что Проханов далее упоминает «бронежилеты», то это больше похоже на реальность. Тогда возникает вопрос, не противоречит ли тогда публицист сам себе? Абзацем ниже он рассуждает о том, что «Народ России впал в уныние после трагедии Донбасса, когда на глазах всего мира убивали русских, и каждая похоронка, приходившая в дом донецкого ополченца, воспринималась нашим народом как похоронка, прилетевшая чёрной птицей в его дом». Ведь в начале XX века, во времена Гражданской войны происходила кровавая междоусобица, от которой люди еще долго не могли отойти.  

Важно обратить внимание на иллюстрацию Геннадия Животова, сопровождающую эту статью. Названа она «Можем повторить» и изображает побеждающую армию СССР у стен Рейхстага. Лозунг «Можем повторить» вкупе с «пора сменить одежды … на одежду фабрики "Большевик", а если нужно, то и на бронежилеты» создает впечатление призыва к определенным действиям.

Именно по причине неоднозначного понимания читателем контекста, главной мысли автора статьи – необходимо избегать образных описаний и изложений, тем более на такие острые темы и проблемы.

Статью «Кровавый Кавказ»[11], которая была опубликована в газете «Завтра» 7 октября в разгар Карабахской войны, главный редактор начинает с объективного вступления, рассуждая о том, что два народа, когда-то мирно проживающих по соседству, стали друг друга истреблять. Однако далее следует довольно-таки сомнительный абзац, лишенный доказательной базы и объективности: «Я был свидетелем того, как разгоралась глубинная, может быть, с сотворения мира, ненависть. Из маленького городка Кафан, что в Армении, были изгнаны компактно проживавшие там азербайджанцы. Под угрозой истребления они бросили всё своё имущество, дома и, с детьми на руках, со стариками, сидящими на повозках, покинули Армению, преодолели перевал, теряя по дороге людей, и спаслись от преследования в Азербайджане. Их принял Сумгаит. Эти обозлённые, жаждущие отмщения люди устроили армянскую резню в Сумгаите. И потом запылал Карабах».

Уже с самого начала прочтения предложения мы видим, что Александр Андреевич снова прибегает к излишней лиричности описания ситуации, называя ее «глубинной» и существующей «с сотворения мира ненависти». Она не может быть «глубинной», хотя бы потому что в состав Азербайджанской ССР земли современной Карабахской республики были присоединены лишь в начале 1920-х. А уж о «ненависти», которая начинается со дня сотворения мира и вовсе говорить если не глупо, то крайне странно. Даже если взять во внимание, что это гиперболизация, то существованию ненависти между двумя народами все равно не может быть больше ста лет. 

Для того, чтобы заметить явную неопределённость автора в данном тексте, можно всего лишь обратить внимание на вступление статьи. Проханов пишет: «В советское время Азербайджан и Армения жили мирно. Два народа дружили семьями, как родные будь то в Баку или Степанакерте». Как все-таки на самом деле думает автор? Все время была ненависть или мирное сосуществование? Непонятно.

Но и это предложение выглядит допустимо на фоне последующих размытых картин. Автор, по какой-то причине, возможно личной, разворачивает эту ситуацию так, будто на пустом месте армяне решили взять и «изгнать» проживающих там азербайджанцев. Почему Проханов не приводит никаких аргументов, объясняющих причину такого странного поступка? Ведь он сам утверждает, что он был «очевидцем» этой ненависти. И вообще, отсутствие каких-либо источников, фундаментальных книг, доказывающих «факт» того, что из Кафана изгонялись азербайджанцы, подталкивает к мысли о том, не придумал ли это сам журналист, забыв о том, что это не прозаическое произведение?

Не менее «хлипким» является описание бегства несчастных. Александр Андреевич пишет, что народ уезжал на повозках, что весьма странно и нелепо, ведь Капан (до 03.04.1991 – Кафан) – это седьмой по численности город Армении (всего 48 городов). Тем более, с учетом того, что описываемое время – это 1988 год, то о каком перемещении на повозках в другой город может идти речь? Ведь уже во всю используются и доступны машины, автобусы, поезда, что намного быстрее повозок, которые при малейшем желании можно догнать. И почему именно в Сумгаит держали путь все беженцы? Капан и Сумгаит разделяют 440 километров, а азербайджанскому народу, получается, еще и на повозке пришлось преодолевать этот путь. Складывается такое ощущение, будто автором указан Сумгаит лишь для того, чтобы хоть как-то оправдать действительно состоявшуюся резню армян в 1988 году.

Довольно-таки странная структура у данной публицистической статьи, правильнее всего было бы назвать это философскими размышлениями, лишенными доказательной базы и действительно существующего ряда фактов, рассказом, основанным на каком-то действительно существующем событии, но развитом и описанном с опорой лишь на собственные чувства и эмоции. Это подтверждает и данный абзац: «Возможно такое, или это утопия, что на какой-нибудь одинокой горе, с которой открываются мировые просторы и над ней сверкают божественные звезды, что на этой горе сойдутся два мудреца: армянин и азербайджанец».

Помимо фактических несовпадений, наблюдается учащение публикации статей, которые по своему содержанию копируют друг друга. Так в трех статьях «Московский Карабах»[12] от 6 августа 2020, «Мальчик веселый из Карабаха»[13] от 19 ноября 2020 и «Кровавый Кавказ» от 7 октября 2020 года, посвященных освещению проблемы Карабахского конфликта, соблюдается одна и та же структура: прозаическое описание «зарождения» ненависти между двумя народами, рассмотрение их военных сил и социального влияния и рассуждения о том, как же все-таки можно разрешить данную ситуацию.

Например, «В советское время Азербайджан и Армения жили мирно. Два народа дружили семьями, как родные, будь то в Баку или Степанакерте. Сталин железной рукой уничтожил националистов обеих республик: армянский Дашнакцутюн и азербайджанских мусаватистов» («Кровавый Кавказ») и «Азербайджан и Армения были плотно упакованы в матрицу советской империи. Их упаковал Сталин, жестоким рашпилем отшлифовал шероховатые кромки, уничтожил мусаватистов в Азербайджане и Дашнакцутюн в Армении. С национализмом было покончено, и оба народа вошли в матрицу советской империи как драгоценные, незаменимые части» («Московский Карабах»).

В статье «Московский Карабах» мы вновь сталкиваемся с проявлением амбивалентности автора: «Я помню начало этого конфликта. Тогда разгоревшаяся в Степанакерте, Шуше, Сумгаите распря ещё могла быть остановлена силами федерального центра — этот центр был ещё силён, Советский Союз ещё был жив». Однако как может разгореться конфликт в Степанакерте, Шуши, Сумгаите, если Александр Андреевич утверждал в статье «Кровавый Кавказ» о том, что все началось именно в городе Кафан и руками армян: «Я был свидетелем того, как разгоралась глубинная, может быть, с сотворения мира, ненависть. Из маленького городка Кафан, что в Армении, были изгнаны компактно проживавшие там азербайджанцы». Либо главный редактор газеты «Завтра» не определился однозначно в этом вопросе, либо забывает важные факты, фигурирующие в его статьях.

В независимости от темы, раскрываемой в публицистическом тексте, журналист обязан грамотно и правильно описывать периоды истории, которые он затрагивает. К тому же, со стороны читателей может возникнуть сомнение в профессионализме публициста, который из-за каких-то причин вводит в заблуждение аудиторию.

Журналист поднимает важные темы в жизни России. Но в связи с тем, что он уделяет большое внимание детальному описанию отдельных явлений, рассмотрению их сути с философской точки зрения, проблема, которой посвящена статья, зачастую просто не раскрывается полностью.

Мы предполагаем, что данные ошибки могут быть связаны с привычной манерой Проханова рассуждать в прозаической форме, чрезмерным увлечением использовать метафоризацию и лиричность изложения мыслей.

Список использованных источников

1. Биография А. А. Проханова [Электронный ресурс]. – URL: https://tass.ru/encyclopedia/person/prohanov-aleksandr-andreevich (дата обращения: 24.05.2021).

2. Венценосный Путин [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/ventcenosnij_putin (дата обращения: 24.05.2021).

3. Газета Завтра [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/ (дата обращения: 24.05.2021).

4. Коды Вечной жизни [Электронный ресурс]. – URL:  https://zavtra.ru/blogs/kodi_vechnoj_zhizni (дата обращения: 24.05.2021).

5. Коды Русской истории [Электронный ресурс]. – URL:  https://zavtra.ru/blogs/kodi_russkoj_istorii (дата обращения: 24.05.2021).

6. Коды Русской мечты [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/kodi_russkoj_mechti (дата обращения: 24.05.2021).

7. Коды Русской Победы [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/kodi_russkoj_pobedi (дата обращения: 24.05.2021). 

8. Колебакина – Усманова, Е. интервью с Прохановым [Электронный ресурс]. – URL: https://www.business-gazeta.ru/article/484068 (дата обращения: 24.05.2021).

9. Кровавый Кавказ [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/krovavij_kavkaz (дата обращения: 24.05.2021).

10. Мальчик веселый из Карабаха [Электронный ресурс]. – URL:  https://zavtra.ru/blogs/mal_chik_vesyolij_iz_karabaha (дата обращения: 24.05.2021)

11. Московский Карабах [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/moskovskij_karabah (дата обращения: 24.05.2021).

12. Оползень [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/opolzen_ (дата обращения: 24.05.2021).

13. Особое мнение с Евгением Бутманом [Электронный ресурс]. – URL: https://echo.msk.ru/programs/personalno/2835806-echo/ (дата обращения: 24.05.2021).

14. Познер, В. и Проханов, А. [Электронный ресурс]. – URL: https://www.1tv.ru/shows/pozner/vypuski/gost-aleksandr-prohanov-pozner-vypusk-ot-04-03-2013 (дата обращения: 24.05.2021). 

15. Проханов о судьбе страны [Электронный ресурс]. – URL: https://russian.rt.com/russia/article/855767-krasovskiy-prohanov-antonimy (дата обращения: 24.05.2021). 

16. Путин – русский мечтатель [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/putin_-_russkij_mechtatel_ (дата обращения: 24.05.2021).

17. Русский код Ермак [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/russkij_kod_ermak (дата обращения: 24.05.2021).

18. Стиль Путина [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/stil_putin (дата обращения: 24.05.2021).

19. Я вижу проблемы Путина. Его драму [Электронный ресурс]. – URL: https://zavtra.ru/blogs/ya_vizhu_problemi_putina_ego_dramu (дата обращения: 24.05.2021).

12.07.2021

Статьи по теме