И.В. Киреевский и Ю.И. Селезнев об истоках русской и европейской культур

Что есть народ? Данное слово трактуется практически одинаково в русскоязычных словарях. С.И. Ожегов и Н.Ю. Шведова рассматривают народ как «население государства, жителей страны» [10].  В. И. Даль представляет его в  более обширном значении, подразумевающим характеристику быта, образа жизни людей, сословий и классов. Некоторые же авторы выходят за рамки привычных нам книжных формулировок. В понимании русского и немецкого лингвиста, лексикографа М. Фасмера народ обозначен как «толпа, стадо (коров)» [12]. Конечно, стадный инстинкт в той или иной степени присущ каждому, человек не может жить вне общества. Однако рассматривать народ только с физиологической стороны не правильно.

Глубинные смыслы стоит искать в Библии. Именно здесь народ олицетворяет не столько общность людей, живущих на одной территории, имеющих единый язык, сколько «сообщество … связанное … общим делом или общей верой» [1]. Понятия эти близки с патриотизмом и гражданственностью. И в этом смысле книга передает сложную природу, сущность слова.

Народом являются люди, в душе которых заложена любовь к тому месту, где они живут, его культуре, обычаям и традициями. Это, в первую очередь, мощная сила, заключенная в единстве ценностных и моральных ориентиров. Из нее проистекает народность – черта, не только характеризующая общество по внешним признакам (одежда, язык, манера поведения), но и по внутренним: те самые нравственные, идейные установки, которые впитываются человеком сначала с молоком матери, а затем формируются в нем благодаря окружающему миру, обществу.

Без чего немыслим народ? Культура. Именно она является одним из основных элементов жизни, на  ней основывается принципы, устои человека. Это то, что отличает русского человека от американца, англичанина или, скажем, немца на мировоззренческом уровне.

Тема культуры и просвещения в России, их пути развития всегда волновала умы отечественных исследователей, философов и публицистов, вызывала дискуссии. Одним из значимых этапов в истории ее осмысления является 19 век. Именно в этот период возникает спор между славянофилами и западниками, который, сменив свои декорации, не утихает и сегодня. Естественно, что четкое деление окружающих на тех или иных людей относительно. В жизни, как и в живописи, не существует лишь черного и белого цвета, преобладают оттенки, с помощью которых и выстраивается картина мира. Тем не менее, суть многолетней дискуссии остается неизменной: одни радеют за самобытный путь развития страны, другие же видят его в опоре на европейский уклад жизни.

В.В. Розанов говоря о писателях, ставших сторонниками славянофильства, на страницах газеты «Новое время» справедливо отметил: «…все их “творения”, довольно “вязкие в зубах”, в самом деле исходят из необыкновенно высокого настроения души, из какого-то священного ее восторга, обращенного к русской земле, но не к ней одной, а и к иным вещам...» [6]. Так можно охарактеризовать и одного из первых славянофилов И.В. Киреевского, его писательскую, публицистическую деятельность. Будучи человеком, не безразличным к  судьбе России, народа, он молчать не мог. Движущей силой Киреевского, как справедливо утверждал А.С. Хомяков, было «горячее стремление к истине». Именно это намерение четко прослеживается во многих его работа, в частности в  письме к графу Е.Е. Комаровскому «О характере просвещения Европы в его отношении к просвещению в России» (1852). 

Сопоставляя российское и европейское просвещение, Киреевский обращается к истокам возникновения двух культур. По мысли автора, исходят они из единого древа – Вселенской церкви, которая впоследствии является основанием Православной веры, духовного стержня народного образа жизни в России. Запад же обособится и придет к католицизму, пройдет свой путь развития. Особое влияние на европейский уклад жизни, по мвсли публициста и философа, оказал Рим. Рассмотрев его мироустройство, можно понять быт, образ мышления, характер и степень просвещения нынешних европейцев. И.В. Киреевский отмечает преобладание логического подхода, охватившего большинство сфер жизни: общественной, семейной,  литературной и законодательной. Особое внимание автор уделяет религии. В Европе она предстает «собранием всех разнородных … божеств языческого мира … логически соглашенных в одно символическое поклонение, где под покрывалом философской связи скрывалось внутреннее отсутствие веры» [3]. Разум без опоры на духовные ценности, как бы это ни звучало парадоксально, порождает хаос.

 Сегодня об этом свидетельствует, например,  пожары, уничтожившие церкви в ряде стран ЕС за несколько последних лет. И без человеческих усилий здесь не обошлось. Одним из громких происшествий 2019 года стало возгорание собора Нотр-Дам-де-Пари. Через год, 18 июля, в Париже пострадал Нантский кафедральный собор святых Петра и Павла. Виновника происшествия нашли. Им оказался 39-летний выходец из Руанды, работавший в качестве добровольца в сгоревшем соборе. Он признался в поджоге церкви. И подобное, к сожалению, не редкость для Франции. «С января 2018 года по апрель 2019-год в церквях вспыхнуло два десятка крупных пожаров», Как сообщает газета «Аргументы и факты»,  за 2019 год произошло 875 актов вандализма. Закрываются церкви в Германии, Великобритании, Норвегии, и причина не только в поджогах. С каждым годом снижается количество верующих. Так, Великобритании в 1983 году таковыми себя называли 70% населения, а сейчас — всего 40%. Во Франции верующие сегодня составляют 34% [9].

Аналогичная ситуация наблюдалась и в России при власти большевиков, когда антирелигиозная политика стала одним из ключевых направлений государства. Однако истоки русской веры оказались более прочны и нерушимы, чем советская власть, несмотря на тяжелейшие обстоятельства жизни церкви в 1920-е – 1960-е годы. По мысли И.В. Киреевского, корни духовного своеобразия Православия заключены в христианских учениях, пришедших из Византии. Благодаря этим знаниям «сложился и воспитался коренной русский ум, лежащий в основе русского быта». В чем его особенности? В первую очередь, это «простота жизни и простота нужд» сопряженная со скромностью, трезвостью и цельностью духа человека: «Моляся в церкви, он не кричит от восторга, не бьет себя в грудь, не падает без чувств от умиления» [3] . Стрежнем быта была христианская традиционная семья.

Совсем другим предстает европеец: «Западный человек легко мог поутру молиться с горячим, напряженным, изумительным усердием; потом отдохнуть от усердия, забыв молитву и упражняя другие силы в работе…». Подобное отношение применимо и к семейным ценностям: «Скоро для обоих полов блестящая гостиная обратилась в главный источник удовольствий и счастия»[3].

Для человека, придерживающегося традиционного уклада, понимающего веру, семью как одну из основ своего бытия, чуждо подобное поведение. Оно скорее зависит не от национальной принадлежности, а от воспитания, образа мышления. Все это прекрасно понимал И.В. Киреевский. Именно поэтому славянофильство ему было близко по духу. Он определял его как православно-славянское направление, в котором религия и народ неразрывно связаны друг с другом. Мысль эта является ведущей в письме к графу Е.Е. Комаровскому. Неслучайно и то, что два этих начала – вера и народ – составляли важную часть жизни самого писателя и публициста. 

Это отчетливо проявляется в период его заграничной поездки в 1830 году. Конечной остановкой 24-летнего молодого человека стал Берлин. Здесь он посещает лекции известных немецких профессоров и ученых: Риттера, Штура, Раумера, Гегеля и др. Своими впечатлениями от европейского образования  он делится с родными в письме от 20 февраля 1830 года: «Вообще история здесь не в большом уважении, и, тогда как в университете больше 2000 студентов, у профессоров истории их бывает от 40 до 50 человек. У Раумера на предпоследней лекции было 37, вместе с ним и со мною» [5]. Иначе думают немцы относительно христианства. Будучи на лекции философа Шлейермахера, посвященной жизни Иисуса Христа, Киреевский в послании от 3 марта так описывает метод обучения немецкого преподавателя: «…он вертелся около него (предмета обсуждения. – Д.Р.) с кучею неполных, случайных вопросов, которые не проникали в глубь задачи … как, например, началось ли гниение в теле Иисуса или нет, оставалась ли в нем неприметная искра жизни или была совершенная смерть и пр.»[5].

Так ли мыслит верующий человек? Для Киреевского поверхностные, мелочные суждения о религии  недопустимы. Он рассматривает воскрешение Иисуса Христа как  «искупление человеческого рода … минутное, но полное слияние неба и земли» [5].

Подобное отношение к христианской вере вполне закономерно, так как  формировалось оно еще в детские годы. Поэт Г.М. Князев так вспоминает о месте, где рос Иван Васильевич: «Село Долбино было далеко кругом известно своею старинною церковью и находившеюся в ней местно чтимою чудотворною иконою Успения Божьей Матери, и братья Киреевские в самом раннем детстве могли видеть воочию живые проявления цельной народной веры и глубокого благочестия» [11]. Эти качества стали верными спутниками Киреевского на протяжении всей жизни и также проявились в обозначенном письме, которое показало особенности развития культуры в нашем государстве и за границей.

Спустя более чем 100 лет, о схожих процессах, только в литературном мире, напишет Ю.И. Селезнев в ряде своих работ, одной из которых стала статья «Глазами народа» (1981), вошедшая в книгу  «В мире Достоевского. Слово живое и мертвое» (2014). Как и И.В. Киреевский,  автор, затрагивая существенную часть жизни русского человека,  опирается на исторический метод описания. Он рассматривает отечественную литературу, обращаясь к  периоду ее зарождения (второй половине десятого века), и отображает непростой путь становления. В то время как европейская литература пережила все этапы развития от Средневековья до критического реализма 19 века, русская «ускоренно прошла  “европейскую школу” – от Древнерусского периода (Средневековья) к Новой литературе.  Причиной тому, считает Селезнев,   послужили «нашествие монгольского ига, задачи национального освобождения, создание нового государства» [8,с.26] .

Вопреки трудностям, которые замедлили процесс становления русской литературы, она приходит к новому типу сознания - народности, сменившей собой гуманизм, который был также характерен  для европейской культуры,  остается таковым и сегодня. С чем связаны подобные изменения? Гуманизм, подразумевающий также преобладание своего Я над природой и окружающим миром в целом, затронул лишь  «верхи» «социальной иерархии и официальную культуру и литературу» [8,с.37], однако простому человеку эти идеи были не понятны, не естественны его образу жизни, характеру. Народность заложена еще на начальных этапах становления отечественной литературы в древнерусских произведениях: «Слово о законе и Благодати» (XI в.), «Слово о полку Игореве» (XII в.), «Слово о погибели земли русской» (XIII в.), «Моление Даниила Заточника» (XIII в.), «Задонщина» (XIV в.) и т.д. В XIX веке она утверждается окончательно и выражается в творчестве А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, Н.В. Гоголя, А. П. Чехова и др. В 20 веке традиции народности, обращения к историческому самосознанию продолжила деревенская проза и поэзия  в лице В.И. Лихоносова, В.И. Белова, В.Н. Крупина, В.М. Шукшина, В.Г. Распутина, М.А. Шолохова; С.А. Есенина,  Н.М. Рубцова, Ю. П. Кузнецова и др. Объединяет обозначенных авторов то, что они воплощали «в своем слове общенародные чаяния, идеалы, устремления» [8, с.42].

В статье «Глазами народа» Юрию Ивановичу было важно обратиться к истокам возникновения отечественной литературы для того, чтобы  развеять небылицы, сложившиеся вокруг нее, русского народа  как, например, в статье «Мифы и истины»(1975) о книге О. Сулейменова «Аз и я» (1975).  Борьба за «душу человеческую», за совесть человеческую, за «русскую гармонию» стало делом жизни для критика, и сопровождала его на протяжении всей профессиональной деятельности [4].  

Источник силы заключен в характере Юрия Ивановича, твердом и несгибаемом перед любыми препятствиями. Он шел наперекор общепринятым стандартам, слушая свое сердце. В этом смысле показателен период его работы в серии «ЖЗЛ» с  1976 по 1981 года.  В.Г. Левченко, один из сотрудников издания, вспоминает: «Юрий Иванович план работы составлял не так, как ЦК Комсомола, которому подчинялось наше издательство … превратился в основного лидера русского сопротивления. Сопротивления этому вот мусору, который сейчас на экранах, везде» [2]. Вполне закономерно, что  книги Ю. Лощица «Гончаров» (1977), М. Лобанова «Островский» (1979), И. Золотусского «Гоголь» (1979), Ю. Селезнева «Достоевский» (1981) стали достоянием отечественной литературы, показав прочную связь прошлого, настоящего и будущего страны, ее людей. Эта мысль  заключена и в материале «Глазами народа».

Работа Юрия Ивановича продолжает идеи  И. В. Киреевского, показывая, что все происходящее в мире циклично. Понятие народности как нового типа сознания  является ведущим в текстах обоих авторов. Возникает вопрос: каково положение современного  сознания россиянина относительно культуры, литературы?

В материале «Златая цепь, или опыт путешествия к первоистокам народной памяти» (1983) Юрий Иванович обозначает одну из ключевых болезней современности – русофобию. Он видит в этом явлении «стратегию империалистического «первого удара» по нравственному центру нашей державы. «Взорвать отравить, засыпать истоки - значит решительно изменить русло полноводной реки, ее жизнеспособность» [8, с.65]. Особо остро сегодня это влияет на русский язык.

Наглядно его трансформацию в разное время показал Игорь Нагаев в статье «Русский Язык как Неизбежность»[7].Заимствование иностранных слов отображает веяние времени, влияние одной культуры на другую, что  приводит  к потере истинного значения русского слова.  Особенно интересно, но грустно наблюдать за происходящем в политике. Здесь важно сказать о  брежневском периоде, когда «ввели в партийную жизнь понятие «демократический централизм» [7]. С приходом правления Горбачева ситуации усугубилась. В политический лексикон вошло слово «консенсус», по-нашему же – согласие, компромисс.  Нагаев отмечает: «это означало, что за иностранным словом Горбачев прятал схватку элит за власть. А когда идет драка за трон, то драчунам не до народа» [7]. Они преследуют свои интересы. Сменился руководитель страны, однако спектакль продолжается.

Не удивительно и то, что на Международной ярмарке, проходившей с 24 по 27 сентября 2021 года в Москве, не были представлены ни В.Белов, ни В. Лихоносов и другие русские по духу писатели, каждое слово в произведениях которых имеет особое значение. В ходе мероприятии прошли встречи, например, с Ю. Поляковым, А. Снегирёвым, Д. Рубиной, А. Матвеевой…

В данном  случае уместно процитировать  Ю.И. Селезнева, мысль которого и через 45 лет не теряет своей значимости: «Слово - важнейшая составная материя памяти, через слово осуществляется преемственность сознания, духовного опыта уходящих с приходящими» [8, с.209 ]. Какой духовный опыт мы передадим своим потомкам, к сожалению, пока не ясно. Главное, сохранить то литературное и культурное богатство, которое у нас уже есть от предшествующих времен.

Использованные источники:

1.Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора// slovaronline.com: [сайт]. – 1891. –  URL: https://rus-bibl-enc-nikifora.slovaronline.com/ (дата обращения: 21.09.2021).

2.Воспоминания Юрия Ивановича Селезнева. Несколько авторов // litbook.ru: [сайт]. – 2015.- URL: https://litbook.ru/article/7493/ (дата обращения: 20.09.2021).

3. Киреевский, И.В. О характере просвещения Европы в его отношении к просвещению в России//rkuban.ru:[сайт].–2021. URL: https://rkuban.ru/archive/rubric/publitsistika/publitsistika_13017.html (дата обращения: 17.09.2021).

4.Куняев, С.С. За святынь Отечества// rkuban.ru:[сайт].–2020.- URL: https://rkuban.ru/archive/rubric/literaturovedenie-i-kritika/literaturovedenie-i-kritika_4717.html (дата обращения: 18.09.2021).

5. Полное собрание сочинений : в 4 т. / И. В. Киреевский, П. В. Киреевский ; подгот. А. Ф. Малышевским.- URL: https://www.rulit.me/series/i- v- kireevskij-p- v- kireevskij-polnoe-sobranie-sochinenij-v-chetyreh-tomah (дата обращения: 15.09.2021)

6.Розанов, В.В. И.В. Киреевский и Герцен.-URL: http://dugward.ru/library/rozanov/rozanov_i_v_kireevskiy_i_gercen.html (дата обращения: 18.09.2021).

7.Русский Язык как Неизбежность//zavtra.ru:[сайт].–2021.-https://zavtra.ru/blogs/russkij_yazik_kak_neizbezhnost_(дата обращения: 18.09.2021).

8. Селезнев, Ю.И.  В мире Достоевского. Слово живое и мертвое. - М.: ООО «Издательство Алгоритм», 2014.-496 с.

9.Стыд и храм. Почему в Европе горят, рушатся и за бесценок продаются церкви?//aif.ru:[сайт].-2020. URL:https://aif.ru/politics/world/styd_i_hram_pochemu_v_evrope_goryat_rushatsya_i_za_bescenok_prodayutsya_cerkvi_(дата обращения: 16.09.2021).

10.Толковый словарь русского языка/ С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова//litmir.me:[сайт].-1994.-URL:https://www.litmir.me/bd/?b=123940&p=1 (дата обращения: 16.09.2021).

11. Толычова. Т. Материалы к биографиям Ивана Васильевича и Петра Васильевича Киреевских.- URL: https://www.rulit.me/books/tom-4-materialy-k-biografiyam-vospriyatie-i-ocenka-lichnosti-i-tvorchestva-read-304033-1.html#section_2 (дата обращения: 20.09.2021).

12. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : в 4 томах.-URL: https://azbyka.ru/otechnik/Spravochniki/etimologicheskij-slovar-russkogo-jazyka-fasmer/ (дата обращения: 20.09.2021).

07.10.2021

Статьи по теме