Достоевский, отданный на растерзание испуганному либералу

В середине октября как гром среди ясного неба прогремела премьера ожидаемого краснодарской интеллигенцией спектакля «Двойник». Так бы мы могли сказать, будь главный режиссер постановки Ярослав Рахманин каким-нибудь известным и горячо любимым творческой элитой Богомоловым или Серебренниковым, а не явным подражателем прогрессивным режиссерам из модной компании. Ярослав Рахманин, следуя правилу больших театральных братьев – паразитируй на политической повестке, ЛГБТ-тематике и русских писателях, использует имя первой величины русской литературы.

Упоминание такой значимой фигуры, как Ф.М. Достоевский, вполне закономерно. Во-первых, он действительно всегда актуален, что привлекает внимание массовой аудитории и не позволяет зрительному залу театра оставаться пустым. А, во-вторых, имя Достоевского хоть как-то оправдывает показ спектакля в Краснодарском театре драмы им. Горького. Все-таки это не частный самоокупаемый крошечный театр, где показывай, что хочешь, а площадка серьезная, государственная, соответствовать многочисленным законам о защите русской культуры необходимо.

Дабы не отпугнуть зрителя канонически-богомоловской стилистикой действа с особыми опытами прочтения прозы Достоевского, использовать формулировки «по мотивам» или «режиссер вдохновился Достоевским» не стали ни СМИ, ни официальный сайт театра. На портале Краснодарского академического театра драмы им. Горького гордо указано: «Двойник», автор: Ф.М. Достоевский.

Достоевского действительно можно не понимать или понимать плоско, на примитивном уровне социальной проблемы: вечная картина подлой действительности без философского осмысления, лишенная идеи и собственного понимания мысли автора режиссером. Подобные спектакли регулярно появляются практически во всех крупнейших театрах Москвы и Петербурга уже не один десяток лет. Провинциальные театры, стремящиеся соответствовать модным театральным тенденциям, также охотно ставят постановки по русской классике без классики.

«Двойник» Рахманина – не авангард и не новое слово в театральном искусстве, что так активно навязывают СМИ. Например, «Краснодарские известия», побывавшие на лаборатории «Достоевский. О главном» (предварительном показе эскизов спектакля), восхищаются талантом режиссера: «И этот контраст двух разных помещений – стопроцентное и абсолютное попадание режиссера Ярослава Рахманина в яблочко» [4].  Помимо прочего, они определяют жанр постановки как хоррор и цитируют театрального критика Татьяну Джурову, которая получила удовольствие от просмотра и считает работу Рахманина стилистически завершенной.

Корреспонденты «Кубань 24» главным достоинством спектакля считают техническое оснащение, ничего не говоря об идеях Федора Михайловича: «Оригинальная сценография в стиле стимпанк, обилие спецэффектов, световое решение и музыкальное оформление подчеркивают сатирический взгляд автора на общество и предлагают зрителю совершенно иначе взглянуть на известное произведение Достоевского» [3]. «Афиша Краснодара» называет сюжет произведения «классической достоевской жутью» [2].

Марина Светлова, журналист «МК на Кубани», в одной из статей пишет: «Ярослав Рахманин предложил вниманию публики историю во многом фантазийную, но при этом практически полностью строящуюся на тексте классика. В его спектакле читается и оруэлловское «1984», и замятинское «Мы», проглядывает «Матрица» братьев (сестер) Вачовски и много иных произведений, уже ставших классикой в жанрах фэнтези и антиутопии» [5]. Журналист противоречит себе: как постановка может строиться на тексте классика, если в ее основе лежат антиутопии разных авторов? Вырванные диалоги из оригинала Достоевского, вплетенные в канву, сотканную из образов других текстов – это не история, основанная на «Двойнике» Федора Михайловича. И это нужно понимать.

«Двойник» Рахманина – это уже мейнстрим, который мы видели не один раз, где вместо идеи – эпатаж, вместо ценностей – провокация. Очередная попытка политического высказывания, где ключевыми являются не желание развивать театр и не создание чего-то нового, а лишь демонстрация позиции и глумление над ранее сотворенным.

Однако современное искусство сегодня – это искусство кураторов и критиков, без них публика, возомнившая себя знатоками театра, не будет смотреть спектакль с ученым видом. Так, федеральный портал о культуре «Ревизор.ru» тоже спел дифирамбы режиссеру: «Неповторимая авторская стилистика Ярослава Рахманина и его нестандартный подход к интерпретации сделает постановку настоящим театральным событием» [1]. А в «Петербургском театральном журнале» критик Вера Сердечная в материале «Ресентиментальное путешествие» воодушевленно и «в духе времени», оправдывая замысел Рахманина, заявляет: «Недаром на больших экранах по бокам от сцены, куда транслируется крупный план героев, изображение в какой-то момент начинает совсем по-линчевски сбоить… Двоится не сам герой, а его цифровая копия. А кто мы все сегодня без цифровой идентичности?» [6]. Вот как Сердечная понимает Достоевского: «Двойник – сбывающийся кошмар современного человека, который боится замещения трансчеловеческой реальностью». Эти трактовки уже переходят в какой-то совершенно немыслимый абсурд. Но публичный авторитет и кураторское придыхание формируют в публике ощущение значимости нового театрального события.

Использование больших экранов, скорее оправдано тем, что актерам будто дают волю вообще не следовать профессии актера театра, так что уморительные рожицы артистов дальше пятого ряда без экранов было бы не разглядеть. Хаотичные движения по сцене, технично произнесенный текст, напевы Wind of change и других композиций, обилие спецэффектов не трогают даже на эмоциональном уровне. Получилось пресно, с действием ради действия, с элементом ради элемента. Чеховское ружье так и не выстрелило. Зато режиссер соответствовал тем ожиданиям от современного театра, где в основе не литература, а политика. 

Современная либеральная политическая позиция неразрывно переплетена с ценностями квир-культуры. И поскольку режиссер, видимо, считает, что без этих приемов спектакль не будет полноценно современным, актрисы у него превращаются в бесполых существ с пышными усами. На волне популярности феминизма режиссер отходит от уже привычной нам традиции «мужчины играют женских персонажей», поэтому Андрея Филипповича непременно должна играть женщина. Справедливости ради, стоит сказать, что Краснодарский театр драмы периодически заигрывает со свободой гендерного самоопределения. Так, в рамках уже упомянутой лаборатории главный режиссер театра драмы Арсений Фогелев отдает главные мужские роли «Братьев Карамазовых» женщинам. Его комментарий звучит будто бы издевательски: «Мне кажется, что некоторые персонажи Достоевского имеют внутренний волевой гендер несколько женский. Я думаю, что это решение оправданно».

Возмутившись увиденным на сцене театра, мы нашли страницу режиссера Ярослава Рахманина в социальной сети «ВКонтакте» и решили нарушить личное пространство, как бы выразились ярые борцы за права человека, написав ему лично, на что он язвительно ответил: «Если хотите читать Достоевского, читайте дома, и он будет для вас идеальным». Режиссер, использующий имя Достоевского и ядовито вопрошающий «у вас клуб хранителей Достоевского?», открыто демонстрирует пренебрежение к самой личности писателя, идеи и мысли которого для него, как можем судить, не имеют никакой ценности. Ведь это он, логично предположить, должен быть тем самым «хранителем» его имени и бессмертных произведений.

Комментарии режиссера удивляют отсутствием профессионализма. Нам предлагают читать Достоевского дома, если в постановке нас что-то не устраивает. Напомним, что Краснодарский академический театр драмы имени М. Горького – это государственный театр. Зрители имеют полное право высказывать свои претензии, в особенности, когда дело касается постановок по русской классической литературе, где от режиссера требуется глубинное понимание произведений, а не вольные фантазии собственного сочинения. Да и сегодняшние многочисленные выступления и обсуждения проблемы сохранения культурного наследия абсолютно не соответствуют тому, что продемонстрировано в спектакле Рахманина «Двойник». И здесь либо руководство театра клинически не чувствует духа момента и времени, либо он им физически непонятен и недоступен.

Ярослав Рахманин, помимо прочего, позволил себе и оскорбления: «Странно, что вы молодая девушка а пишите типичную старперскую чушь»; «Прислушиваться к такому зрителю. можно в каменный век уехать» (орф. и пункт. сохранены). Его, наверное, должно было насторожить хотя бы то, что даже молодежь в шоке от увиденного на сцене, не только взрослые люди, хотя дальше он говорит: «Я эту дребедень слышу с завидным постоянством. Поздно уже». Как видим, негативные отзывы его не смущают. Культура общения Ярослава Рахманина и простейшие ошибки русского языка, которые он допускает, говорят в целом об уровне культуры режиссера.

Личность режиссера-постановщика также крайне показательна. На просторах Интернета можно найти небольшое интервью, в котором Ярослав Рахманин рассказывает о себе. Он родился в Кемерово в 1986 году, в 2016 году окончил Санкт-Петербургскую академию театрального искусства (курс В.М. Фильштинского). Из этого видеофрагмента мы узнаем, что Рахманин, прежде чем стать режиссером, «сменил кучу разных работ»: он был диджеем на радио, ведущим в стрип-клубе, спасателем в бассейне и разнорабочим на стройке. Довольно насыщенная биография, которая, согласитесь, отнюдь не характеризует его как человека искусства. Более того, эпизод с работой в стриптиз-клубе, о котором он упоминает, и вовсе настораживает и вызывает вопросы.

Нужно сказать, с нашим мнением были согласны и другие зрители, которым пришлось лицезреть эти странные бессвязные режиссерские фантазии. Приведем комментарии под постом «ВКонтакте» в группе Краснодарского академического театра драмы имени М. Горького. Наталья Лихайваненко пишет: «Ужасно не понравилась постановка, люди покидали зал, не дожидаясь антракта… Я все ждала "чуда", но чуда не случилось…Жаль…», а вот оценка Ильи Луконина: «Мне тоже не понравилось очень. А я маму повел туда, учителя русского и литературы по образованию. В середине спектакля она сказала: "Так, все! Мое терпение лопнуло!"». Юлия Ермакова справедливо отмечает, что задумку режиссера не поняла, она возмущена тем, что нет подписи «современная интерпретация»: «Обожаю классику…Тем более Достоевский…Как можно было так исказить?».

На сайте «Афиша.ру» тоже находим недовольные отклики. Анонимный пользователь пишет: «Дурдом! Режиссер видимо очень рад, что он такой умный и экстраординарный и представил вниманию зрителя что-то талантливое и необычное! По итогу же все происходящее на сцене выглядит бредом шизофреника и не вызывает ни малейшего интереса». Оксана Симановская: «Складывается впечатление, что режиссер попытался свести личные счеты с Фёдором Михайловичем. По моим личным впечатлениям Фёдор Михайлович победил, игра актеров хороша, но трактовка откровенно расстраивает…». Ирина Юсупова: «Спектакль – разочарование. Происходящее на сцене – сумбурный балаган!!! Новое видение повести Достоевского. Единственный положительный момент – игра актеров».

Мы тоже оставили комментарии, на которые откликнулась Анна Резвова, очевидно, чтобы сохранить репутацию театра и просветить нас, так сказать, недалеких зрителей. В Сети есть информация о том, что она является руководителем литературно-драматургической части Новокузнецкого драматического театра, а также бывшей коллегой Ярослава Рахманина, ранее он ставил в этом театре спектакли. Сразу же все стало понятно: быть независимой в своих суждениях она не может априори, поскольку ее цель – отстаивать модные сегодня тенденции в сфере театрального искусства (если то, что мы наблюдаем в последние годы, вообще можно назвать искусством). Анна Резвова принялась убеждать нас в том, что театр самостоятелен, «он ни в коем случае не обслуживает литературу, как и музыку, живопись и т.д.»; «Все, что Вы видите на театральной сцене, связанное с известными произведениями, фамилиями, это всегда интерпретация. Это та мысль или даже настроение в оригинальном произведении, которая/ое кажется творческой группе важной/ым, поэтому актуализировано. И выразительные средства, конечно, могут быть разными».

То есть мы в очередной раз слышим уже успевший набить оскомину аргумент про режиссерские интерпретации, которые с идеями оригинала не имеют ничего общего, и актуализацию классики на современный лад, а именно нарочитое использование имен классиков, чтобы собрать полный зал. Ничего нового и убедительного. Только возникает вполне логичный вопрос: для чего приписывать фамилию великого художника слова к тем современным явлениям, которые хочет показать автор постановки? А Ярослав Рахманин и не скрывает, что многочисленные символы, которыми пронизан спектакль, отсылают зрителя к сегодняшним политическим событиям. На протяжении всего действа он то и дело показывает нам, как люди слепо и покорно подчиняются «начальству», как якобы безмолвно они готовы выполнять все, что оно скажет. Нетрудно догадаться, что основную идею он взял из оруэлловского романа «1984». Изумленного зрителя в который раз заставляют наблюдать маневры режиссеров, упражняющихся в демонстрации символов изничтоженной свободы и мысли.

К слову, по нашим источникам, Ярослав Рахманин, как и полагается испуганному либералу, «искренне» увлеченному творчеством Достоевского, покинул не только Краснодар, но и Россию. Но «Двойник» Рахманина в России был как в середине октября (14, 15, 16), так и в начале ноября (4, 5). Реклама размещалась где только можно: на сайте театра, в региональных и федеральных СМИ (как никак первая премьера 103-го театрального сезона на большой сцене), билеты распространялись по «Пушкинской карте», видимо, чтобы молодежь просвещалась, Достоевского по Рахманину изучала.

На деле, мы получили очередную модель цикличности тенденций современного российского театра, которая несмотря на возрождающийся запрос на идеологию и ужесточение государственного надзора за культурой, получает все новое рождение в контексте подобных постановок. Ярослав Рахманин, кажется, все пытается встроиться в систему карликов, мнящих себя великанами в искусстве и упивающихся глумлением над русским театром, литературой и культурой. Поэтому в процессе просмотра постановки и не возникает ощущение целостности, словно это солянка из методов и приемов, мыслей и идей карликовых мэтров, чьи работы мы уже видели ранее.

Режиссер хотел сделать «убедительный эксперимент», убедительным он не вышел. Или знания о Достоевском, как выразился Рахманин, «не совпали с увиденным», ведь «Спектакль должен завлечь зрителя и отключить в нем эксперта» [7]. Вот уж, где по Оруэллу: «незнание – сила».

Библиографический список

1. Белик, А. Спектакль "Двойник" откроет 103-й сезон Краснодарского театра драмы. – Текст : электронный // Ревизор.ru : [сайт]. – URL: https://rewizor.ru/theatre/news/spektakl-dvoynik-otkroet-103-y-sezon-krasnodarskogo-teatra-dramy/ (дата обращения: 05.11.2022).

2. «Двойник» Достоевского: встречаем премьеру в драмтеатре. – Текст : электронный // Афиша Краснодара : [сайт]. – URL: https://smartik.ru/krasnodar/post/174665463 (дата обращения: 04.11.2022).

3. В Краснодарском театре драмы прошла премьера «Двойника» по Достоевскому. Фоторепортаж. – Текст : электронный // Кубань 24 : [сайт]. – URL: https://kuban24-tv.turbopages.org/kuban24.tv/s/item/v-krasnodarskom-teatre-dramy-proshla-premera-dvojnika-po-dostoevskomu-fotoreportazh (дата обращения: 03.11.2022).

4. Климанц, А. В Краснодарском театре драмы завершилась лаборатория «Достоевский. О главном». – Текст : электронный // Краснодарские известия : [сайт]. – URL: https://ki-news.ru/2021/08/18/v-krasnodarskom-teatre-dramy-zavershilas-laboratoriya-dostoevskij-o-glavnom/ (дата обращения: 03.11.2022).

5. Светлова, М. В Краснодарском театре драмы прошла премьера спектакля «Двойник». – Текст : электронный // Московский Комсомолец на Кубани : [сайт]. – URL: https://kuban-mk-ru.turbopages.org/kuban.mk.ru/s/culture/2022/10/18/v-krasnodarskom-teatre-dramy-proshla-premera-spektaklya-dvoynik.html (дата обращения: 04.11.2022).

6. Сердечная, В. Ресентиментальное путешествие. – Текст : электронный // Петербургский театральный журнал : [сайт]. – URL: https://ptj.spb.ru/blog/resentimentalnoe-puteshestvie/?ysclid=la9wqc3yjw405795139 (дата обращения: 06.11.2022).

7. Театр драмы им. Горького откроет новый 103-й сезон премьерой спектакля по повести. – Текст : электронный // Краснодарские известия : [сайт]. – URL: https://ki-news.ru/2022/10/01/teatr-dramy-im-gorkogo-otkroet-novyj-103-j-sezon-premeroj-spektaklya-po-povesti/ (дата обращения: 07.11.2022).

11.11.2022

Статьи по теме